
首先,狗妈建议各位粑粑麻麻先看一下著名语言及听觉科学家帕特里夏·库尔在Ted的演讲。
TED-婴儿的天才语言能力(拉到文末看视频)
库尔多年的研究得出结论:
1.一岁前是婴儿掌握一门新语言的绝佳时期;
2.婴儿需要通过与人的互动而非音频或者视频的单向输入来掌握新语言。
因此狗妈建议家长按照如下三种方法使用狗妈的视频:
1.对于英语口语没问题的家长,建议粑粑麻麻对照绘本听狗妈的音频,熟悉故事情节后自己讲给宝宝听,讲的时候可以有内容延展,比如看到绘本上的小兔子可以问宝宝,兔子是什么颜色的啊~要去哪里玩啊~兔子有什么好朋友啊~
2.对于英语口语一般的家长,建议粑粑麻麻跟随狗妈的音频熟读绘本,纠正自己的发音后讲给宝宝听。有时间的话,家长可以熟读后自己录音,找出与之前的差距后念给宝宝听。宝宝的绘本通常很短,而且是很地道的英文。特别适合口语一般的家长来读,一来纠正了自己的发音,二来完成了与宝宝的互动。
3.对于实在张不开嘴的家长,建议每天跟宝宝一同收听狗妈的故事,粑粑麻麻跟随音频为宝宝翻页。对于稍大些的宝宝,可以由宝宝自行翻阅绘本,粑粑麻麻在旁边陪伴。
关于读绘本狗妈的碎碎念
-不要强求从多大开始读绘本
很多家长会纠结从多大开始给孩子读绘本,这个问题在狗妈看来,跟从多大开始练习孩子抬头、多大翻身、多大坐起来是同一类问题。孩子会按照自己的节奏来成长,并明确的向你传递信号,大部分人为的干预都是没必要的。所以不管你的孩子多大,尽管给他/她读就好了,如果他/她能够耐心听你读就继续下去,如果宝宝表示不感兴趣或者听不了那么久,那就能听多久念多久,一分钟后他/她没耐心了就收起来,第二天再看看是不是时间会长一些,或者换一本是不是宝宝更喜欢。张二狗是在满月的第二天开始读绘本的,狗妈本以为他还小,一定坚持不了一个绘本的时间。万万没想到,狗妈躺在他旁边举着《My Dad》一边读一边翻给他看,二狗就全神贯注的盯着绘本,听完我讲整个故事,不时的哦哦啊啊”兴奋的叫。所以你看,多大或者多小真的不是问题。
-不要翻译绘本跟宝宝听
狗妈推荐各位粑粑麻麻把绘本原汁原味的呈现,可以用英文延展,但是不要念一句英文翻译一句中文。我们读英文绘本给宝宝的目的就是给他们输入一些语料进入他们自己的语料库,前面的视频里我们看到了,即使是刚出生的婴儿也能够自如的区分语言,并对各种语言进行统计处理,完全不需要家长画蛇添足的帮忙。你要做的就是全情投入,与宝宝一同沉浸在美妙的故事里。还有一些家长喜欢教给小盆友东西——比如这是小狗,这是小鸡”,狗妈的建议是在讲绘本时,还是要注意互动,尽量不要塞太多填鸭式的东西来破坏孩子的阅读乐趣。
-不要害怕自己发音不好
有很多家长因为害怕自己发音不标准拒绝给宝宝读绘本。大家要记住一点,语言是沟通的工具,终极目的是能够实现沟通。狗妈可以跟大家讲的是,目前市场上活跃的翻译,尤其是很多上了岁数的口译员,发音都不是太好。但是因为在专业领域有积淀,所以仍然深受客户青睐。这还是专业的翻译,就别说我们普通人了。现在绝大部分粑粑麻麻都是大学毕业,就意味着英语至少是四级水平,4500的词汇量足够应对大部分日常需要了,只不过国内的英语教育口语方面从来都是弱项,大部分人又没有系统的花时间补起来,就老觉得张不开嘴,自己发音不好。口音问题完全不应该成为给宝宝读绘本的障碍,退一万步来说,很多粑粑麻麻的中文普通话也不是很标准,带着各自的南北方口音,难道你会因为这个就不跟孩子交流了么?
总结起来,各位粑粑麻麻只要有一个愿意与宝宝共度高质量亲子时光的心,什么客观因素都不应该成为我们给宝宝读绘本的障碍。狗妈一唠叨起来就没完没了~哈哈今天我们就说到这,明天我们一起听故事~!
关于我
二狗妈,坐标北京,自由口译员。
因为接触语言的关系,在二狗还没出生时,狗妈就看过一些婴儿语言学习的研究。其中较为知名的是语言及听觉科学家帕特里夏·库尔的研究。库尔指出7岁以前是人类语言学习的关键期,而第一个关键期,即一岁前,则是婴儿完成新一门语言掌握的绝佳时期。一岁前的婴儿能够区分所有语言的所有声音,而成人只能识别自己熟悉的语言,对于外语的声音无法区分。这一研究结果无疑为是否应该给婴儿提供双语环境的这一争论不休的议题提供了一个新的思路。
狗妈决定,用二狗一岁前这段时间来做个试验,以讲英文绘本的形式陪伴二狗的成长。在二狗满月后,每天狗妈会讲一个故事给他,并上传到这个订阅号。第一是起到一个记录、督促的作用;第二,也希望通过这个订阅号帮助二狗结识许多喜欢故事的新朋友,在未来可以一起玩耍、一起讲故事。
