育儿指南

不要“读”英文绘本了,绘本应该这么用 读英文绘本要不要翻译

欢迎关注小脚丫儿童启蒙馆!您的留言和关注是对我莫大的认可!

不煽情、无营销,一位家长给您分享纯粹的教育理念和方法。

看够了网上的营销软文?看够了贩卖家长焦虑的文章?

读英文绘本要不要翻译

在这里,您一定会找到适合孩子的教育方法!

读英文绘本要不要翻译

不要让孩子活成别人家的孩子,让您的孩子活出自己的精彩!

大多数的家庭为了帮助孩子学习英语,都会购买大量的绘本,可是,大多数的家长给孩子使用绘本时,方法都是不正确的。

读英文绘本要不要翻译

让我们先回顾一下孩子自然习得语言的三个关键因素:

不要读”英文绘本了,绘本应该这么用

图:儿童自然习得语言的三大关键因素

1、语言的自然习得应该像母语一样,轻松自然。

对于启蒙期的孩子,他们根本就不应该感觉到学习的压力,就像母语一样自然而然的习得。这应该是是外语学习的正确方法。

读英文绘本要不要翻译

对于启蒙期的孩子,兴趣永远是第一位的,如果让孩子产生过大的压力,从而产生抗拒,只靠家长逼迫是什么也学不好的。

2、要挑选适合儿童自身发展特点的语言素材

家长们在挑选语言素材,包括:儿歌、童谣、绘本、动画片的时候,要选择适合孩子自身发展特点的语言素材,也就是说,要选择难度适中的素材,不能难度太大,超出孩子的接受范围。

语言的分级标准可以参考,但是也不要太绝对。要适合自己孩子的能力和兴趣。

简单的判断方法,可以观察孩子对这个素材的持续兴趣。如果每次都不能坚持听完、看完或者读完,那么可以亲子陪伴一起看、读、听,如果还是无法坚持,那么可以判定难度或者兴趣不适合孩子。

3、要提供儿童习得语言的应用环境

要提供语言环境,主要是指生活化场景的语言素材和生活化的语言应用环境。

也就是要提供一些在生活中经常经常用到的语言素材,或者家长在家里使用外语作为日常语言。

读英文绘本要不要翻译

家长们不要急于给儿童提供一些成熟的教材给孩子学习,特别是国内的语言教材,当然国外的教材也不要急于提供。因为,这些语言教材,过于强调语言的技巧,比如:语法、句型等。这些语言教材大部分不够生活化。而绘本、儿歌、动画片就是现成的生活化素材。

在了解了语言自然习得的三大关键因素后,正确的绘本可以这样读:

图2:儿童读绘本的正确方法

对于启蒙期的儿童来说,如何将生活化的语言素材融入到生活中,需要一定的技巧:

1、挑选绘本时,要选择适合的难度,还要符合孩子的兴趣

不要完全照搬外语分级体系,要看孩子的兴趣和能否接受。每个孩子的发展情况都不一致,分级体系只能参考。如果有可能让孩子来挑选。

2、不要只是给孩子播放绘本的音频

有的家长怕自己发音不标准,或者图省事,总是给孩子放音频。音频缺乏感情色彩,而且没有互动。要多读给孩子听,孩子不会受你的读音影响的,因为他们可以通过音频或老师去纠错。

3、绘本要声情并茂、表演着读

家长读绘本的时候,要富有感情,最好能够表演里面的故事情节,用不同的音调,扮演不同的角色,甚至可以跟孩子做角色扮演。

4、在家里陪孩子做动画片、绘本里的游戏,使用外语

在家里跟孩子做游戏时,比如:老狼老狼几点了?藏猫猫,手指谣等。模仿动画片或绘本里的故事情节,使用外语,跟孩子一起玩。